segunda-feira, 5 de agosto de 2019
CABOCLO E CABOCO:
A gente se acostumou a usar as palavras indígenas metendo sempre um "r" no meio para corrompê-la na sua origem. E assim chamamos tracuá (para taraquá, espécie de formiga), traíra (taraíra, peixe de água doce). Os portugueses colocaram um "L" no meio da palavra caboclo, que ficou meio feinha, mesmo assim ela não perdeu o significado original.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
AGORA ESTAMOS NO SITE.
ACESSEO SITE O CANTO DA AMAZÔNIA E ACOMPANHE TUDO SOBRE A CULTURA DA AMAZÔNIA
-
Um amigo riu quando eu disse que Djavan tem um estilo musical estranho e belíssimo. Mas é isso mesmo que penso. Ele diz coisas e cant...
-
Foto: Cláudio Rogério Quadrilha junina Simpatia da Juventude anuncia a saída de sua miss caipira, Mikaelly Medeiros, do grupo. Segundo ...
-
Riqueza - Pertencimento Reconhecidos como parte integrante do Patrimônio Cultural Brasileiro pela Constituição Federal de 1988, em seu ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário